Tłumacz przysięgły – skomplikowana ścieżka do dobrego zawodu



Żeby wykonywać niektóre zawody w naszym kraju, niezbędne będzie nabycie właściwych uprawnień. Nie każda osoba może być przykładowo notariuszem czy sędzią, żeby pełnić tę funkcję trzeba ukończyć właściwe studia, zdobyć doświadczenie, a nierzadko zdać niełatwy egzamin. Egzaminy do większości elitarnych profesji są wymagające i trudne, po to żeby odsiać słabszych kandydatów i wybrać naprawdę najlepszych, co do których komisja będzie pewna że sobie poradzą z zawodem. Do takich właśnie uprzywilejowanych profesji zaliczany jest tłumacz przysięgły, którym żeby się stać trzeba spełnić wyśrubowane wymagania.

Słownik

Autor: http://www.sxc.hu
Źródło: http://www.sxc.hu
Jednak ten trud jest opłacalny, ponieważ zostanie tłumaczem przysięgłym zapewnia dużą liczbę zleceń, a także wysoki poziom zarobków. Zwykli tłumacze wykonują zlecenia dla osób prywatnych i firm, a stawki które osiągają zależą od ich umiejętności oraz renomy.

Zajmują Cię nowe zagadnienia? Zatem bądź na bieżąco! Wobec tego warto przeglądnąć kolejny artykuł na interesujący nas temat, aby dojść do bardziej szczegółowych wiadomości.

Przysięgli tłumacze to najwyższy poziom jeżeli chodzi o tłumaczenia, przez co ich zarobki są znacznie większe niż normalnych przedstawicieli tego zawodu. Nie bez znaczenia będzie również fakt, że wszystkie tłumaczenia przygotowywane dla urzędów i instytucji rządowych muszą być przygotowywane właśnie przez takich tłumaczy , dlatego też nawet osoba najlepiej znająca dany język nie ma możliwości podpisania się pod zamówieniem z sądu czy prokuratury.

tłumacz w sali

Autor: Georgia Panteli
Źródło: http://www.flickr.com

Droga do stania się tłumaczem przysięgłym, jak już wcześniej było pisane, jest trudna i niewielkiej liczbie kandydatów się to udaje. Oprócz perfekcyjnej znajomości danego języka, co raczej jest oczywiste, konieczne jest wypełnienie wielu warunków wynikających z przepisów. Należy posiadać odpowiednie obywatelstwo, ukończyć wyższe studia i nie być w żaden sposób karanym. Po wypełnieniu tych wszystkich warunków można przystąpić do egzaminu państwowego, który jest trudny i wymagający. Będzie się on składał z dwóch części, ustnej oraz pisemnej, a czas jego trwania wynosi kilka godzin. W czasie tego egzaminu zdający musi się wykazać bardzo dobrą znajomością danego języka, dostając do tłumaczenia pisemnie oraz ustnie wskazany przez komisję egzaminacyjną tekst. Dobre zdanie tych części gwarantuje poprawne zdanie egzaminu i możliwość posługiwania się tytułem tłumacza przysięgłego – czytaj dalej na Nowkom.

Tagi: , ,