Jeżeli masz mnóstwo dokumentów w różnorodnych językach, albo prowadzisz interesy z zagranicą i potrzebny ci tłumacz, to taka oferta może się przydać.

0 Comment


Już dziś bez zbędnych obaw masz możliwość zamówić tłumaczenia przysięgłe. Biuro przyjmuje zlecenia od klientów z całej Polski. Aby zyskać zaufanie należy przedstawić instytucję tłumacza – a mianowicie jest to osoba zaufania publicznego, która jest ekspertem w tłumaczeniu na różnorodne języki na przykład pism procesowych, urzędowych i poświadczaniu obcojęzycznych ich odpisów. Do tego celu tłumacz ma odpowiednie pieczęci – które poświadczają autentyczność.

warto zobaczyć

Autor: _ Kripptic
Źródło: http://www.flickr.com
Owa pieczęć posiada imię i nazwisko, koncesje dla określonego języka którym operuje tłumacz oraz jego pozycję które dzierży. Warto mieć świadomość, że tłumacz przysięgły tworzy tłumaczenia dla osób prywatnych ale także na zapotrzebowania organów państwowych.

Ta rekomendowana witryna (https://michalstawinski.pl/porady-on-line/), posiada pokrewne informacje na opisywany wątek, zatem nie zwlekaj, a poznaj w szczegółach aktualności na to zagadnienie.

By praktykować ten zawód niezbędne jest zdanie państwowych egzaminów. Wykonywanie tego zawodu reguluje ustawa z 2005 roku, a spis wszystkich osób praktykujących tłumaczenia przysięgłe można zobaczyć na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości – klik!.

Odnosząc się do propozycji jednostki zajmującej się tłumaczeniami, to jest z pewnością obszerna i wszechstronna. Można tam znaleźć na przykład opcję tłumaczeń dokumentów samochodowych wymaganych w trakcie rejestracji – (umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu, dowód rejestracyjny); wypisów z ksiąg wieczystych, aktów notarialnych, firmowych dokumentów (faktur, rachunków, umów handlowych, raportów finansowych, wpisów do ewidencji, KRS, NIR, REGON, dokumentów założycielskich), dokumentów skarbowych (ZUS, PIT), pełnomocnictw i upoważnień, pism sądowych i urzędowych, dowodów osobistych i paszportów, świadectw szkolnych i z kursów, umów o pracę, polis, pism unijnych. Propozycja obejmuje także tłumaczenia przysięgłe w formie ustnej.

Tłumaczenie przysięgłe może praktykować jedynie osoba po studiach, która ma poświadczoną swoją wiedzę odpowiednimi pismami i praktyką. Tłumaczenie są dostępne w wielu językach, między innymi, angielskim, niemieckim, francuskim,włoskim, chińskim, japońskim, rosyjskim oraz w dużej ilości innych. Jeżeli biuro nie będzie dysponować tłumaczem z danego języka, to bez problemu w trybie natychmiastowym odszuka profesjonalną osobę na zastępstwo. Jeżeli masz pewności czy twoje dokumenty są przetłumaczone profesjonalnie i z poświadczeniem przysięgłości, to jednostka przeanalizuje je i ewentualnie poprawi oraz zapewni gwarancję autentyczności i przysięgłości.
Tagi: , , , ,